Sunday 10 May 2015

"Centro de Arqueología Experimental" (castellano-valenciano)

Jueves, 30 de abril de 2015
10.00-13.00



Fuimos a las 10 de la mañana a Atapuerca. Cuando llegamos, nuestro guia nos explicó cómo se construían sus herramientas y para qué las ultilizaban nuestros antepasados. También, fuimos a una casa hecha de paja y algunos materiales pobres más. Allí, nos enseñó el guia cómo hacían el fuego e incluso vimos cómo y qué lanzaban nuestros antepasados, ya que eran más grandes que nosotros, tiraban con más fuerza y con cosas más grandes para matar a los mamuts.

Vam anar a les 10 del matí a Atapuerca. Quan vam arribar, el nostre guia ens va explicar com es construïen les seves eines i per a què les ultilitzaven nostres avantpassats. També, vam anar a una casa feta de palla i alguns materials pobres més. Allà, ens va ensenyar el guia com feien el foc i fins i tot vam veure com i què llançaven nostres avantpassats, ja que eren més grans que nosaltres, tiraven amb més força i amb coses més grans per matar els mamuts.


El guia explicándonos cómo
hacían las herramientas

"Bodegas Vivanco en Briones" (castellano-inglés)

Miércoles, 29 de abril de 2015
16.00-19.00
 
Museo del vino
       Fuimos en autobús a las "Bodegas Vivanco". Cuando llegamos allí, fuimos a un museo donde se explica cómo se hace el vino, cuándo fue creada, dónde se hace etc. Vimos las herramientas que se ultilizan para hacer vino, y también algunos documentales.

We went by bus to the "Bodegas Vivanco". When we got there, we went to a museum which explains how the wine is made, when it was created, where it is made etc. We saw the tools that they use to make wine, and also some documentaries.



Bodega
Esta es una bodega de vino, dentro había muchos barriles. Después salimos fuera y nos dieron algunos nombres de uvas para hacer el vino y teníamos que buscarlos. Se podía ultilizar un mapa que se situaba en el centro. Algunos nombres eran, por ejemplo, "Tempranillo, Syrah ..." y todos los tipos de vino se clasificaban en grupos por los países. También, al salir había una tienda en la que vendían recuerdos, vino...

This is a wine cellar, inside there were many barrels. Then we went out and got some names of wine and had to look for them. You could use a map which was in the center. Some names were, for example, "Tempranillo, Syrah..." and all the kinds of wine were classified into groups by their countries. Also, when you leave the museum, there was a store that sold souveneirs, wine...

Los tipos de vino



"Monasterios de Suso y Yuso" (castellano-inglés)

Miércoles, 29 de abril de 2015
10.55-13.30
Interior
Cenotafio de San Milán
Primero, fuimos en 2 grupos al monasterio de Suso. La guía nos dijo que Suso viene del latín y significa en castellano antiguo "arriba" y Yuso, "abajo". Entramos y nos dijo que el castellano fue escrito primero en Suso, por un monje, pero está conservado en Yuso. Adentro no era tan grande como me lo imaginaba. Había vanos y todo parecía estar hecho de piedra. Había tumbas por fuera, y por dentro, la tumba de San Milán. También nos ha dicho que solo 20 personas puedan entrar a la vez.

First, we went into 2 groups to the monastery of Suso. The guide told us that Suso comes from Latin and means in old Castilian "up" and Yuso, "down". We went in and she told us that the Castilian was written first in Suso, by a monk, but is preserved in Yuso. Inside was not as big as I imagined. There were vains and everything seemed to be made of stone. There were graves on the outside, and inside, the tomb of St. Milan. She also told us that only 20 people can enter at a time.





 Después, a las 12.15, entramos en el monasterio de Yuso, que parecía ser mucho más grande que Suso y mucho más desarrollado.  Dicen que el castellano fue inventado por la gente del pueblo, porque durante muchos años, se han ido cambiando el latín. Hasta que un día, un monje escribió por primera vez el castellano. Las páginas se llaman "glosas".

Then, at 12.15, we entered the monastery of Yuso, it appeared to be much larger than Suso and more developed. They say that the Castilian was invented by the people in the town, because for many years, they have been changing Latin. Until one day, a monk first wrote the Castilian. The pages are called "glosses".



Cada comienzo de primavera y de otoño, ocurre el equinoccio. A las 6 y cuarto de la tarde, un rayo de luz entra por el rosetón que pasa por el circulo y da el centro de la iglesia.

Los restos de San Milán están conservados en Yuso. Los monasterios de Yuso y Suso son declarados como patrimonio de la humanidad.

Each beginning of spring and autumn the equinox occurs. At 6.15 in the afternoon, a ray of light enters the rosette passing through the circle and gives light to the center of the church.

The remains of San Milan are preserved in Yuso. The monasteries of Yuso and Suso are declared as world heritage.

"Catedral de Burgos" (castellano-valenciano)

Martes, 28 de abril de 2015
16.30-20.00

Cuando llegamos allí, nos dividieron en 4 grupos (1 grupo por cada curso), tomamos nuestras fotos de la parte exterior de la catedral y luego fuimos adentro. Cuando llegamos dentro, mi grupo fue a la nave y nuestro guía nos explicó el plano de la catedral. Creo que esta catedral tiene un diseño gótico porque:

-Tiene una planta de cruz latina, junto con un brazo transversal llamdo Transepto.
-Tiene un diseño alto.
-Tiene un contrafuerte"volando".
-Tiene un diseño de arco apuntado
-Tiene un interior amplio y luminoso y hay muchas gárgolas
-La línea del techo ha traspasado parapetos con  pocos pináculos. Y normalmente en las catedrales góticas hay torres y cúpulas de una gran variedad de formas.

Quan vam arribar allà, ens vam dividir en 4 grups (1 grup per cada curs), prenem les nostres fotos de la part exterior de la catedral i després ens vam anar endins. Quan vam arribar dins, el meu grup va anar a la nau i el nostre guia ens va explicar el pla de la catedral. Crec que aquesta catedral té un disseny gòtic perquè:
-Té una planta de creu llatina, juntament amb un braç trasversal anomenat Transsepte.
-Té un disseny alt.
-Té un contrafort "volant".
-Té un disseny d'arc apuntat
-Té un interior ampli i lluminós i hi ha moltes gàrgoles
-La línia del sostre ha traspassat parapets amb pocs pinacles. I normalment en les catedrals gòtiques hi ha torres i cúpules d'una gran varietat de formes.







Cimborrio



Este es el cimborrio de la catedral. A las 6 de la tarde, vimos cómo el papamoscas salió y abrió su boca, como lo hace cada hora (se encuentra en la nave mayor). La catedral es uno de los sitios del patrimonio mundial de la UNESCO, lo que hace este sitio muy importante.

Això és el cimbori de la catedral. A les 6 de la tarda, vam veure com el papamosques va sortir i va obrir la seva boca, com ho fa cada hora (es troba a la nau major). La catedral és un dels llocs del patrimoni mundial de la UNESCO, el que fa aquest lloc molt important.

Escaleras de oro- Escales d'or- Golden stairs
Estas son las escaleras de oro. Nos han dicho que nadie ha pisado estas escaleras oficialmente hace mucho tiempo. En 1919 la catedral se convirtió en el lugar del enterramiento de Rodrigo Díaz de Visar (El Cid), y su esposa Doña Jimena.
 
Aquestes són les escales d'or. Ens han dit que ningú ha trepitjat aquestes escales oficialment fa molt de temps. El 1919 la catedral va esdevenir el lloc de l'enterrament de Rodrigo Díaz de Visar (El Cid), i la seva esposa Donya Jimena.





Altar
Vimos un montón de otras cosas, como veis en esta imagen, el altar de la catedral, y la única vidriera que no se rompió. Parte del material de la catedral está disolviendo lentamente y tiene que ser protegida
Vam veure moltes coses més, com veieu en aquesta imatge, l'altar de la catedral, i l'única vidriera que no es va trencar. Part del material de la catedral està dissolent lentament i ha de ser protegida
.



"Museo de la evolución humana" (valenciano-inglés)

Dimarts, 28 d'abril de 2015
12.00-13.30
  



Entrada al museo
Arribem al museu a les 12:00 i vam deixar les nostres motxilles en les taquilles. En primer lloc, el nostre guia ens va explicar on se situen les restes dels avantpassats  (a Atapuerca) i després vam anar a veure les restes fòssils trobats allí i diverses altres coses més, que em va semblar interessant.

We arrived at the museum at 12:00 and left our backpacks in the lockers. First, our guide explained where the remains of the ancestors are (in Atapuerca) and then we went to see the fossil remains found there and several other things that I found interesting.


El guía explicando la teoría de Charles Darwin-
El guia explicant la teoría de Charles Darwin
The guide explaining the Charles Darwin theory



Cerebro-cervell-brain

Després ens vam anar a dalt, i el guia ens va dir algunes coses interessants més recents de la hisòria, ja que estàvem parlant de l'Homo Sapiens, vam veure un cervell donat per una persona anònima i es manté a una universitat, que va ingressar un cervell gegant a l'interior, que va mostrar com els nostres cervells són i com funcionen. Finalment, vam veure tots els tipus de models de totes les espècies d'éssers humans que han viscut en aquest planeta al llarg de tot aquest temps.

Then we went upstairs, and the guide told us some interesting things about things a little more recent in history, because by know we were speaking about the Homo Sapiens, we saw a brain donated by an anonymous person and is kept at a university, we entered a giant brain and inside, it showed how our brains are and how they work. Finally, we saw all the kinds of models of all the species of humans who have been living on this planet throughout all this time.


Réplica de un antepassado
Rèplica d'un antepassat
Replica of an ancestor
 








                
       





"Visita del Aula del Medioambiente" (castellano-valenciano)

Martes, 28 de abril de 2015
9.00-11.00
                                                                                                      


(Audiovisuales)
   El autobús nos llevó al colegio Aurelio Gómez Escolar, llegamos a las 9 de la mañana y entramos en el audiovisuales para hablar del medioambiente. Luego, un hombre (experto en animales y plantas) nos enseñó qué aves y plantas se encuentran en Burgos, cómo son... También, nos habló de su grupo de observadores de aves que, según él, es el primer grupo de observadores de aves de España que unieron con otros grupos de los EE.UU, Suiza etc. Al final, nos repartieron un libro llamado "Los tres cielos", escrito por Miguel A. Pinto Cubeiro, que me pareció muy bondadoso de ellos. El libro explica que Miguel Ángel, un naturalista, cambió la visión de naturaleza de los españoles, incluso también pone las características de los aves, cómo identificarlos etc.

L'autobús ens va portar al col·legi Aurelio Gómez Escolar i vam arribar a les 9 del matí i vam entrar al audiovisuals per a parlar del medioambient. Després, un home (expert en animals i plantes) ens va ensenyar què aus i plantes es troben a Burgos, com són ... També, ens va parlar del seu grup d'observadors d'aus que, segons ell, és el primer grup d'observadors de aus d'Espanya que van unir amb altres grups dels Estats Units,Suïssa etc. Al final, ens van repartir un llibre anomenat "Los tres cielos", escrit per Miguel A. Pinto Cubeiro, que em va semblar molt bondadós d'ells. El llibre explica que Miquel Àngel, un naturalista, va canviar la visió de naturalesa dels espanyols, inclos també posa les característiques dels ocells, com identificar-los etc.

"Actividades deportivas y de aventura en Saldañuela" (castellano-valenciano)

Lunes, 24 de abril de 2015.                                        
16.30-20.00

A las 16.30, bajamos todos al jardín del palacio, y seguimos a unas personas a una área de juegos, actividades deportivas y actividades de aventura. Nos dividieron en grupos de 22 personas y había 5 estaciones. A mi grupo primero nos tocó escalar un muro que veis a la izquierda. Cada estación duraba unos 45 minutos (en total 3 horas y 45 minutos). Después, nos tocó tiro con arco, yo nunca lo había practicado, pero el hombre me enseñó cómo hacerlo y creo yo que lo hice bastante bien.

A les 16.30, vam baixar tots al jardí del palau, i seguim a unes persones a una área de jocs, activitats esportives i activitats d'aventura. Dividim en grups de 22 persones y havia 5 estacions. Al meu grup primer ens va tocar escalar un mur que veieu a l'esquerra. Cada estació durava uns 45 minuts (en total 3 hores i 45 minuts). Després, ens va tocar tir amb arc, jo mai ho havia practicat, però l'home em va ensenyar com fer-ho, i crec yo que ho vaig fer molt bé.













Después, nos tocó los juegos de mesa etc. Había una variedad de juegos, todos hechos de madera. Más tarde, cambiamos de estación. Como veis aquí, a la derecha, nos tocó un tipo de pista de obstáculos, en la cual teníamos que ir atravesando los obstáculos que había. Seguidamente, cambiamos de estación y fuimos al "geocaching", dividimos en 3 grupos y nos dieron unos números y coordinaciones y, ultilizando el móvil (Google Maps), teníamos que encontrar a esos números. El objetivo era encontrarlos antes de los otros equipos. Cuando los encontrábamos, teníamos que hacer unas fotos para comprobar que estábamos allí, y nos fuimos de vuelta al palacio para descansar.

Després , ens va tocar els jocs de taula etc. Hi havia una varietat de jocs, tots fets de fusta . Més tard , vam canviar d'estació. Com veieu aquí , a la dreta , ens va tocar un tipus de pista d'obstacles , en la qual havíem d'anar travessant els obstacles que hi havia. Seguidament , vam canviar d'estació i vam anar al " geocaching " , dividim en 3 grups i ens van donar uns números i coordinacions i , ultilitzant el móvil (Google Maps), teníem que trovar a aquests números. El objectiu era trobarlos abans dels altres equips. Quan els vam encontrar, teníem que fer unes fotes per a comprovar que estàvem allà, i ens vam anar de tornada al palau per a descansar.